Inlägg publicerade under kategorin Litteraturpristolvan 2021
Ugglan och boken hade 2020 en litteraturpristolva. Jag hann inte hänga på, men nu gör jag min egen detta år.
Isländska Litteraturpriset 2017
Norden, pris
Eiriksdóttir, Kristin: Elin, diverse
Kulturhuset Stadsteaterns internationella pris 2020
Internationellt pris
Einar Kárason: Stormfåglar
Nobelpriset 2014
Författarskap
Patrick Modiano
Nobelpriset 2007
Novell
Kvinnlig Nobelpristagare
Doris Lessing: Rufus
Maj
Norrlands litteraturpris 2020
Roman
Lindén, Axel: Tillstånd
Juni
Juli
Aug
Sept
Okt
Nov
Dec
.
Att välja bland 2021
2019 Marit Kapla: Osebol
2020 ”The Nickel boys” Colson Whiteheads (Nickelpojkarna) Pulitzerpriset
2020- Monika Fagerholm: Vem dödade Bambi? Nordiska rådets litteraturpris
Solothurner Literaturpreis 2003
Johansen, Hanna: I en främmande stad (novell)
----------------------------------------------------------------------------------------------
här nedan finns Ugglan och bokens förslag på priser.
Karason, Einar: Stormfåglar ****
Människans kamp mot naturen på en isländsk stormdrabbad fisketrålare. Jag skulle inte ha haft en tanke på att läsa denna bok om det inte varit för att den fått Kulturhuset Stadsteaterns internationella pris 2020, ett pris för både författare och översättare. I och med det platsar den ju i min litteraturpristolva 2021.
– Stormfåglar är en starkt komprimerad roman som överväldigar. Som en brottsjö störtar skeendet rakt in i läsarens medvetande. I lysande översättning, säger Ingemar Fasth, konstnärlig ledare för Litteraturscenen. här
Och jag måste hålla med Fasth, en otroligt spännande och drabbande roman. Och det är inte havet, kylan och utsattheten som drabbar, utan människorna och deras personligheter, drömmar och rädslor. Och återhållna skräck.
Eftersom jag själv inte hade en aning om hur det slutade när jag började ska jag heller inte avslöja det här. Men förmågan hos Karason att blanda det yttre skeendet, stormen, och det inre hos några av männen gör att det känns som att jag läst en mycket mer omfångsrik bok, som förankras i den isländska själen som från en svunnen tid.
Jag brukar inte tänka på översättningen men den var väldigt bra tyckte jag. Nu när jag gjorde det...
Du som vill läsa en liten fåsidig pärla, stick gärna emellan med den här. Jag ångrar inte att jag gjorde det.
Och för oss bokälskare är det bonus med ett bibliotek.
Eiriksdóttir, Kristin: Elin, diverse ****
Bokens flöde är fantastiskt. Språket flyter fram. Personerna är tydliga och finns där.
men
jag klarar inte av att hålla sammanhanget klart fullt ut. Lite synd, för de är alla på var sitt sätt både fria från varann och hårt bundna till varann. Och speciella. Men var i tiden befinner de sig?
Eriksdóttir beskriver svåra tillstånd. En demens som slår till läser jag med knutet hjärta och får ännu en nyckel till hur det var, för min kära anhörig.
Det finns situationer som liksom nämns i förbifarten som skulle kunna varit en egen bok. Och det finns en slags upprepningar som skall föreställa nyskapande (?) men för mig inte är det.
Jag gillar den här boken som fick Isländska Litteraturpriset 2017. Jag hoppas på fler översättningar av Eriksdóttir, vill läsa.
Citatet
Jag tror att vi enbart bör läsa böcker som biter och sticker oss. Om den bok vi läser inte ruskar oss vakna som ett slag mot huvudet, varför då göra sig besväret att läsa den över huvud taget?
Franz Kafka
Lite väl drastiskt men det ligger nåt i det.
email:
h55n/at/yahoo.se